Wednesday, March 15, 2006

(Misc) Checking on the Thieves

I happened to do a Technorati search tonight and one of the most recent hits was this link where someone has blatantly copied my About Me section verbatim. It seems odd that he would choose my About Me text, but it's my words nonetheless and still stealing. I have left him a comment, and well as reported it to MSN AND put a note on my website. If you don't do a regular Technorati (or similar site) check on your blog (I do it weekly), might be a good idea to start; that way you get a heads up when people are stealing your words. :)

This post was written by Cate from Sweetnicks.

10 comments:

Alice said...

I noticed that they actually say this "ME" is not "me" in Chinese. I can't quite be sure of what the second sentence after your paragraph is, since I read Japanese and can only make sense of ~80% of Chinese. Someone else who reads Chinese can translate it for you, or I can ask my Chinese friends tomorrow if you're interested...

They should have cited you, though.

Cate said...

Someone on my website said that they're not copying me, they're making fun of me (once the characters are translated). Not sure if that's worse, but I guess it depends on what they're saying, and I have no idea. ;)

Cate said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Cate said...

Irony is a funny thing. Last night, I just finished answering the last of a reporter's question on an upcoming piece that might include my site, extolling the virtues of our community. Today, I receive an anonymous comment (which has since been deleted) calling me a ditzy, self-important blogger that MSN could care less about. Sigh. I told the reporter what an amazing group food bloggers were, and then I get a comment like that, from an obvious coward, and it just deflates the wind a little bit, you know? I have since enabled comment moderation and deleted my post about someone taking my text... vent over.

Stephanie said...

OK, my Chinese is not the best and neither is the news. Whoever that person is, he/she said the comment is not from them ... then proceeded to quote you ad verbatim.

The second comment was unkind and shows the maturity of the person so please do not take it too much to heart. He/She said that the comment about you moving out for the first time etc, cracked him/her up.

Hope that helps.

Cate said...

Thank you! I think the adage about "considering the source..." probably applies here, and I'll take it with a grain of salt. :)

Kalyn Denny said...

Some people are just weird/rude, so please don't think that others agree. I think everyone agrees that you're someone who contributes a lot to the food blog community and we all appreciate what you do. BTW, for what it's worth, I read your profile and I don't get what there is in it to make fun of it. To me it just shows how you came to be interested in writing a blog. I say, ignore the creep. (You would be amazed at some of the weird e-mails I've gotten from the article in WW. Some people are just weird.)

Rose said...

For everyone's reference the first line in chinese says:

"This is ME not actually me, don't confuse YY"

The bottom line:

"These words/bio I am laughing to death about...too classic"

He or she is using some sort of slang because the word 'classic' is usually for scriptures or ancient texts.

Let's just say this guy/girl is a rather silly person who has absolutely nothing better to do than copy somebody's bio (of all things).

SaltShaker said...

Just as a side note Cate, you might want to fix the code on your Creative Commons copyright notice - not that it is particularly applicable in this case, but it's not displaying correctly after the image.

buy generic viagra said...

Excellent idea , I'd like to get that motivation that's really cool, actually I hope you posting more like this because I got excellent information.